Quem pedir mais rápido em alemão, não paga!
Quando comento com alguém que falo alemão e que já morei por lá, as pessoas logo falam "Nossa, como você entende aquela lingua?" Mark Twain disse que "A vida é muito curta para se aprender alemão". Intriga da oposição, diriam alguns, verdade diriam outros.
O texto que certa vez li e salvei, serve para elucidar suas dúvidas.
A língua alemã é relativamente fácil. Todos aqueles que conhecem as línguas derivadas do latim e estão habituados a conjugar alguns verbos podem aprendê-la rapidamente. Isso dizem os professores de alemão logo na primeira lição.
Primeiro, pegamos um livro em alemão, neste caso, um magnífico volume, com capa dura, publicado em Dortmund, e que trata dos usos e costumes dos índios australianos Hotentotes (em alemão "Hottentotten" - lógico, viu como é fácil?). Conta o livro que os cangurus (Beutelratten - Ratos com Bolsas - são masurpiais) são capturados e colocados em jaulas (Kotter), cobertas com
uma tela (Lattengitter) para protegê-los das intempéries. Estas jaulas, em alemão, chamam-se jaulas cobertas com tela (Lattengitterkotter) e quando possuem em seu interior um canguru, chamamos ao conjunto de "jaula coberta de tela com canguru" (Beutelrattenlattengitterkotter).
Um dia, os Hotentotes prenderam um assassino (Attentäter), acusado de haver matado uma mãe (Mutter) hotentote (Hottentottermutter), mãe de um garoto surdo e mudo (Stottertrottel). Esta mulher, em alemão, chama-se "Hottentottenstottertrottelmutter" e a seu assassino chamamos, facilmente, "Hottentottenstottertrottelmutterattentäter".
No livro, os índios o capturaram e, sem ter onde colocá-lo, puseram-no numa jaula de canguru (Beutelrattenlattengitterkotter). Mas, acidentalmente, o preso escapou. Após iniciarem uma busca, rapidamente vem um guerreiro Hotentotes gritando:
- Capturamos um assassino! (Attentäter)
- Qual?? - pergunta o chefe indígena.
- O Lattengitterkotterbeutelrattenattentäter - comenta o guerreiro.
- Como? O assassino que estava na jaula de cangurus coberta de tela? - diz o chefe dos Hotentotes.
- Sim - responde a duras penas o indígena - É o Hottentottenstottertrottelmutterattentäter (assassino da mãe do garoto surdo e mudo).
- Ah, demônios - diz o chefe - você poderia ter dito desde o início que havia capturado o
Beutelrattenlattengitterkotterhottentotterstottertrottelmutterattentäter.
(assassino da mãe do garoto surdo e mudo que estava na jaula de cangurus coberta de tela).
Assim o assassino voltou para cumprir sua pena.
Através deste exemplo, podemos ver que falar alemão é facílimo e a estrutura gramatical simplifica muito as coisas. Basta um pouco de interesse. Depois dessa clara e elucidante explicação espero que a língua alemã abra os horizontes de todos meus leitores queridos rsrsrs.
Bis zum nächsten Mal!
O texto que certa vez li e salvei, serve para elucidar suas dúvidas.
A língua alemã é relativamente fácil. Todos aqueles que conhecem as línguas derivadas do latim e estão habituados a conjugar alguns verbos podem aprendê-la rapidamente. Isso dizem os professores de alemão logo na primeira lição.
Primeiro, pegamos um livro em alemão, neste caso, um magnífico volume, com capa dura, publicado em Dortmund, e que trata dos usos e costumes dos índios australianos Hotentotes (em alemão "Hottentotten" - lógico, viu como é fácil?). Conta o livro que os cangurus (Beutelratten - Ratos com Bolsas - são masurpiais) são capturados e colocados em jaulas (Kotter), cobertas com
uma tela (Lattengitter) para protegê-los das intempéries. Estas jaulas, em alemão, chamam-se jaulas cobertas com tela (Lattengitterkotter) e quando possuem em seu interior um canguru, chamamos ao conjunto de "jaula coberta de tela com canguru" (Beutelrattenlattengitterkotter).
Um dia, os Hotentotes prenderam um assassino (Attentäter), acusado de haver matado uma mãe (Mutter) hotentote (Hottentottermutter), mãe de um garoto surdo e mudo (Stottertrottel). Esta mulher, em alemão, chama-se "Hottentottenstottertrottelmutter" e a seu assassino chamamos, facilmente, "Hottentottenstottertrottelmutterattentäter".
No livro, os índios o capturaram e, sem ter onde colocá-lo, puseram-no numa jaula de canguru (Beutelrattenlattengitterkotter). Mas, acidentalmente, o preso escapou. Após iniciarem uma busca, rapidamente vem um guerreiro Hotentotes gritando:
- Capturamos um assassino! (Attentäter)
- Qual?? - pergunta o chefe indígena.
- O Lattengitterkotterbeutelrattenattentäter - comenta o guerreiro.
- Como? O assassino que estava na jaula de cangurus coberta de tela? - diz o chefe dos Hotentotes.
- Sim - responde a duras penas o indígena - É o Hottentottenstottertrottelmutterattentäter (assassino da mãe do garoto surdo e mudo).
- Ah, demônios - diz o chefe - você poderia ter dito desde o início que havia capturado o
Beutelrattenlattengitterkotterhottentotterstottertrottelmutterattentäter.
(assassino da mãe do garoto surdo e mudo que estava na jaula de cangurus coberta de tela).
Assim o assassino voltou para cumprir sua pena.
Através deste exemplo, podemos ver que falar alemão é facílimo e a estrutura gramatical simplifica muito as coisas. Basta um pouco de interesse. Depois dessa clara e elucidante explicação espero que a língua alemã abra os horizontes de todos meus leitores queridos rsrsrs.
Bis zum nächsten Mal!
7 comentários:
Misericórdia, Sarah!
No meio dos textos traduzidos do Freud sempre tem uma expressão em alemão, principalmente pros conceitos.. daí eu tinha um professor q, cada vez q as pronunciava, cospia em metade da sala! ahauahauahauahauahau
Acho alemão uma língua interessante ainda assim.
Ah, e sua explicação foi muito motivadora! hauaahauahau
Bjus e boa semana!
Anna!
falar alemao, principalmente rapido, realmente parece briga d cachorro grande, é violento! rsrs
............................
Laura!
nao desanima naaao, é tao deliciosa essa lingua, eu amo, pretendo me aperfeiçoar nela cada vez mais e mais.
ai ai... eu acho dificil saber quando é das/die/der rrsrs... sempre troco... eu adoro alemão, fiz 3 anos no Goethe e estudei numa escola em Viena também... mas nao é tãooooo fácil... dizem que a nossa língua é complicada de aprender tb... rsrsrs
:D
beijinho...
Querida Sarah, falar algum idioma que não seja da nossa pátria, é realmente intrigante e emocionante. A língua alemã, então, surpreende com toda a história, os feitos, a pureza, para deixá-la peculiar aos idiomas universais, e chama a atenção em querer aprendê-la. Sem falar nos alemães, homens de beleza inigualável, que fazem qualquer mulher do planeta se interessar pelo idioma, só para compreendê-los, opinião pessoal, claro, mas de concordância por grande parte das pessoas que tem bom gosto. Bom, escrevi demais, só aproveitei mesmo para tentar iniciar um contato com você, somos iguais na condição, embora únicas, cada uma em sua criação. Espero respostas suas e novos posts que relmente valham a pena serem lidos. Abraços de Rose, transexual pedagoga mineira, brasileira.
Carol!
poxa, eu tb, ja estudei, ja conheci, ja morei e mesmo assim ainda estou longe do dominio da lingua alema, mas é uma delicia realmente, adoro! Bjs e seja bem vinda
..........................
Rose,
seja bem-vinda! E realmente o povo alemão alem d acolhedor, tem uma cultura excepcional.
Nossa! Alemão é mesmo bem difícil, ainda cheguei a estudar por um ano e pouco e acabei indo pro francês (mas não vou desistir! rs).
De qualquer maneira, saber outra língua aumenta exponencialmente nossas chances de comunicação e aprendizado e abre portas. E como alguém já disse em algum lugar: “Un homme qui sait deux langues en vaut deux” (“um homem que sabe duas línguas vale por dois”). Então, gente, vamos aprender nem que seja espanhol. :P
é sarah... eu tenho 18 anos e em outubro to indo para alemanha para morar com minha tia e aprender alemão, já to morrendo de medo dessa lingua, soube q ia esse ano e não sei absolutamente nada de alemão, não sei se vou conseguir aprender essa lingua tão dificil, seria bom um incentivo e o texto que você colocou não me ajudou muito, mas espero que possamos nos conhecer melhor, para vc me falar melhro das suas experiencias na alemanha
Postar um comentário